Nehodí sa? Žiadny problém! Tovar môžete vrátiť až do 30 dní
S darčekovým poukazom nešliapnete vedľa. Obdarovaný si za darčekový poukaz môže vybrať čokoľvek z našej ponuky.
Až 30 dní na vrátenie tovaru
Sergueï Pantsirev, poète russe installé en Hongrie depuis 2014, continue son œuvre dans la grande tradition lyrique de son pays. Ce recueil rassemble des poèmes écrits en Russie et des textes plus récents, traversés par la réflexion sur l'émigration, la pandémie et la guerre, présentés dans une édition bilingue avec les textes originaux en russe et leurs traductions françaises en regard. C'est une voix sobre et sincère, qui tente de préserver la mémoire et de nommer l'indicible, entre l'héritage de ses origines et l'épreuve du présent. Ce livre est dédié à la génération née au XXᵉ siècle et vivant au XXIᵉ - dans un état de transit perpétuel, dans un monde où les règles du jeu changent plus vite qu'on n'a le temps de jouer son coup.
Sergey Pantsirev, a Russian poet living in Hungary since 2014, continues his work in the great lyrical tradition of his native language. This collection brings together poems written in Russia and more recent pieces shaped by reflections on emigration, the pandemic, and the war, presented in a bilingual edition with the original Russian texts and their parallel French translations. This is a distinct and sincere voice, striving to preserve memory and to name the unspeakable, between the legacy of his origins and the challenges of the present. This book is dedicated to the generation born in the twentieth century and living in the twenty-first, in a state of perpetual transit, in the world where the rules of the game change faster than you can make a move.
Сергей Панцирев, русский поэт, живущий в Венгрии с 2014 года, продолжает своё творчество в великой лирической традиции родного языка. Этот двуязычный сборник объединяет стихи, написанные в России, и более поздние произведения, сформированные размышлениями об эмиграции, пандемии и войне. Русские тексты публикуются в нём с параллельными переводами на французский. Отчётливый и искренний голос поэта пытается сохранить память и назвать невыразимое, между наследием своих истоков и тревогами настоящего времени. Эта книга посвящена поколению, родившемуся в XX веке и живущему в XXI - в состоянии вечного транзита, в мире, где правила игры меняются быстрее, чем успеваешь сделать ход.
Ahoj! Som Libroamiko, tvoj knižný radca.
Ako ti môžem pomôcť?