Nehodí sa? Žiadny problém! Tovar môžete vrátiť až do 30 dní
S darčekovým poukazom nešliapnete vedľa. Obdarovaný si za darčekový poukaz môže vybrať čokoľvek z našej ponuky.
Až 30 dní na vrátenie tovaru
Les pygmées ɓaka et les pygmées aka, qui parlent respectivement une langue oubanguienne et une langue bantoue et qui sont géographiquement séparés par plusieurs centaines de kilomètres, auraient passé une période de vie commune où ils formaient un peuple unique. On note aujourd’hui dans les deux langues un vocabulaire commun qui constitue le substrat de la langue commune disparue.
Cependant, les études lexicographiques étant jugées insuffisantes pour démontrer le rapprochement entre deux langues, l’autrice aborde ici, dans une perspective structuraliste fonctionnaliste, la situation phonologique et morphosyntaxique du ɓaka. Elle met en évidence son caractère isolant, qui justifie son appartenance aux langues oubanguiennes.
Cette description constitue une étape nécessaire à la recherche comparative entre le ɓaka et l’aka de Centrafrique. Par cette analyse, elle ouvre des perspectives qui permettraient de dégager les similarités entre ces deux langues pygmées.
Ahoj! Som Libroamiko, tvoj knižný radca.
Ako ti môžem pomôcť?