Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Pošta 4.49 SPS 4.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.99 Packeta kurýr 4.99 Packeta 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Babysitting the Reader

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Brožovaná
Kniha Babysitting the Reader Mieke K. T. Desmet
Libristo kód: 10019151
Nakladateľstvo Verlag Peter Lang, september 2007
This comparative study looks at the way English books for girls are imported and translated into Dut... Celý popis
? points 441 b
178.17
Skladom u dodávateľa Odosielame za 15-20 dní

30 dní na vrátenie tovaru


Mohlo by vás tiež zaujímať


TOP
Adrian Ghenie Juerg Judin / Pevná
common.buy 50.42
Barcelona Cult Recipes Stephan Mitsch / Pevná
common.buy 21.98
Totally Awesome Rubber Band Jewelry Colleen Dorsey / Brožovaná
common.buy 7.56
Oracle's Moon Thea Harrison / Brožovaná
common.buy 11.24
Logic, Computation, Hierarchies Vasco Brattka / Pevná
common.buy 208.24
Understanding Prajna John M. Thompson / Pevná
common.buy 117.21
Cell Surface Receptors Lee E. Limbird / Pevná
common.buy 188.91
e-Governance / Brožovaná
common.buy 62.89
Babysitting Bible Jordan Lane / Brožovaná
common.buy 10.83
PIAZZOLLA TANGOS ASTOR PIAZZOLLA / Brožovaná
common.buy 40.70
Constructing the Future Ghassan Aouad / Brožovaná
common.buy 24.03
!!! Soy Creado Para Manifestarme!!! Abolaji Muyiwa Akinbo / Brožovaná
common.buy 17.38
Reflecting on Nana Bernice Chitnis / Pevná
common.buy 180.93

This comparative study looks at the way English books for girls are imported and translated into Dutch and Flemish culture. Fiction for girls has existed in Flanders and the Netherlands for more than one hundred years and started with the translation of Little Women into Dutch in 1876. Original fiction for girls in Dutch has developed especially in the Netherlands. Translations from English, German and French played an important role in developing the genre over time and Flanders plays an important role in bringing translations of narrative fiction for girls on the Dutch-Flemish market. Translations take many forms and the way a narrative is translated can vary a lot. It is often assumed that only the best of other cultures is translated, but that is not really the case. A large proportion of the translations analyzed in this study are popular fiction series which were heavily adapted and changed in the translation process. The same is true of classic girls' texts, such as Little Women, which are often unrecognizable in translation. However, not all translations take that many liberties with the original and many award-winning books are translated in a faithful way.

Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet