LIBRISTO
LIBROAMANTO
povinné
Staňte sa súčasťou komunity milovníkov kníh z celého sveta a získajte hromadu výhod. Založiť účet zdarma
0
Doprava zadarmo s Packetou nad 59.99 €
Kuriér DPD 2.99 Kuriér GLS 3.99 Zberné miesto GLS 2.49 SPS 3.99 SPS Parcel Shop 2.99 Packeta kurýr 3.99 Slovenská pošta 3.99 Zberné miesto DPD 2.99 Packeta 2.99

Doprava zdarma pre objednávky nad 59,99 € s Packetou a SPS Boxmi.

Linguistica de corpus e o estilo do tradutor

Jazyk PortugalčinaPortugalčina
Kniha Brožovaná
Kniha Linguistica de corpus e o estilo do tradutor Francine Souza-Andrade
Libristo kód: 20000623
Nakladateľstvo Novas Edicoes Academicas, júl 2018
O tema deste trabalho é o estilo do tradutor; assim, ser?o investigadas escolhas singulares dos trad... Celý popis
? points 86 b
35.57
Skladom u dodávateľa Odosielame za 8-11 dní

Až 30 dní na vrátenie tovaru


Zákazníci tiež kúpili


Responsive Chord Tony Schwartz / Kniha Brožovaná
common.buy 12.69
Entre Deux Vies Orner Esther / Kniha Brožovaná
common.buy 23.07
Philippians (Brazos Theological Commentary on the Bible) George Hunsinger / E-kniha Adobe ePub DRM
common.buy 30.63
How to Manage Projects Paul J Fielding / Kniha Brožovaná
common.buy 12.69

O tema deste trabalho é o estilo do tradutor; assim, ser?o investigadas escolhas singulares dos tradutores Regina Régis Junqueira e Marcos Santarrita. O corpus selecionado para a pesquisa faz parte do Corpus de Estilo da Traduç?o - ESTRA e foi constituído de duas traduç?es da obra Heart of Darkness, de Joseph Conrad (1902), publicadas em 1984, ambas para o portugu?s brasileiro, realizadas pelos citados tradutores. Parte-se, na presente pesquisa, da perspectiva de Saldanha (2005), que analisou dois tradutores com biografias similares, buscando provar que a diferença de estilos entre eles n?o era consequ?ncia de tradiç?es tradutórias diferentes, ou por lealdade a diferentes pensamentos ou teorias. Além de assemelharem-se cultural e profissionalmente, Junqueira e Santarrita traduziram a obra de Joseph Conrad no mesmo ano, em 1984. Entretanto, a pesquisa também apresenta contribuiç?o ? linha de estudos de estilo, uma vez que apresenta resultados da análise de tradutores de cultura diferente, a brasileira, e de língua diferente, o portugu?s brasileiro.

Herečka & Polyglotka
EWA KASP pre
Prehrať video
Ewa Kasp
Libristo má najväčší výber cudzojazyčnej literatúry. Preto si knihy kupujem tu.

Informácie o knihe

Celý názov Linguistica de corpus e o estilo do tradutor
Jazyk Portugalčina
Väzba Kniha - Brožovaná
Dátum vydania 2018
Počet strán 56
EAN 9786139640706
Libristo kód 20000623
Nakladateľstvo Novas Edicoes Academicas
Váha 95
Rozmery 152 x 229 x 3
Darujte túto knihu ešte dnes
Je to jednoduché
1 Pridajte knihu do košíka a vyberte možnosť doručiť ako darček 2 Obratom Vám zašleme poukaz 3 Knihu zašleme na adresu obdarovaného

Prihlásenie

Prihláste sa k svojmu účtu. Ešte nemáte Libristo účet? Vytvorte si ho teraz!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získajte výhody Libristo účtu!

Vďaka Libristo účtu budete mať všetko pod kontrolou.

Vytvoriť Libristo účet
Knižný radca Libroamiko
Ahoj, som Libroamiko, môžem pomôcť?