Free delivery for purchases over 59.99 €
Slovak post 4.49 SPS courier 4.99 Packeta courier 4.99 Packeta point 2.99 SPS Parcel Shop 2.99

Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes

Language WalloonWalloon
Book Paperback
Book Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes Lewis Carroll
Libristo code: 08842218
Publishers Evertype, July 2012
Lewis Carroll, c'čst l'čspot di scrîjeű da Charles Ludwidje Dodgson qui f'yeut l' classe di matémati... Full description
? points 50 b
20.37
In stock at our supplier Shipping in 14-18 days

30-day return policy


You might also be interested in


Hal Leonard Ocarina Method Cris Gale / Paperback
common.buy 19.14
Renaissance Flute Amanda Markwick / Paperback
common.buy 52.02
Manual for Spiritual Warfare Paul Thigpen / Hardback
common.buy 25.29
Lieder Ludwig Uhland / Paperback
common.buy 18.32
Ås tchants di nosse coq Lemaître / Paperback
common.buy 19.25
Dins des sôres di romances Hendschel / Paperback
common.buy 19.25
Les paskeyes d'Alice e payis des merveyes LEWIS CARROLL / Paperback
common.buy 20.37
Legend of Zelda: Ocarina of Time Tim Summers / Hardback
common.buy 126.28
Swallows Town Ocarina Marcia Oppermann / Paperback
common.buy 13.92
Dreams and Misunderstandings Stephanie (Maastricht School of Management Maastricht School of Management (MSM) Maastricht School of Management (MSM) Maastricht School of Management / Paperback
common.buy 25.90
Letters to My Wife Jonathan Hillert / Paperback
common.buy 24.06
Globalisation of R&D and Technology Markets Frieder Meyer-Krahmer / Paperback
common.buy 70.87
Social Media Marketing Eric Anderson / Paperback
common.buy 152.20
Mobile Robotics Luc Jaulin / Hardback
common.buy 105.29

Lewis Carroll, c'čst l'čspot di scrîjeű da Charles Ludwidje Dodgson qui f'yeut l' classe di matématiques al Christ Church d'Oxford. Dodgson a comincî a racontér ç'n-istwęre ci adon qu'i f'yeut čne pourmwin·nâde a bârqučte su l' Tamîse, a Oxford, avou trwčs djon·nes couméres: Alice Liddell, čl fîye du dwčyin dčl Christ Church čt sčs deűs cheurs, Lorina, tréze ans, čyčt Edith qui d'aveut witż. Čl powčme qu'čst ci ô cominç'mint du lîve raconte qui cčs trwčs couméres la ont soyi Dodgson pou qu'i lieű raconte čne istwęre. Čt c'č-st-insi qu'il-a présinté l' preumî vűdâdje di ç'n-istwęre la, čne miyčte a malvô, d'jeut-i. Toudis č-st-i qui dins ci scrijâdje la on d'visse dčs céns qui f'yît l' pourmwin·nâde a bârqučte; l'istwęre a stî impriméye pou l' preumî côp an 1865. Čl walon, i vént du latin come sčs cousż dčl famîye d'oďl čy' on l' divisse an Walonîye, in boukčt dčl Bčljique qu'čst dins l' sűd du payis, dins l' pârtîye dčl Bčljique čyu ç' qui l' lingâdje oficičl c'čst l' francčs čt qu'on lome Fédération Wallonie-Bruxelles; lôvô, lčs pârlâdjes réjionâls-langues régionales endogčnes-come čl champčnwčs, čl lorin, čl picârd čyčt l' walon, is-ont l' chance d'awč čne črcon'chance oficiéle dispűs 1991. Insi, is poul'nut yčsse disfindus sins qu'on-eűche a l' fé a muchčte čy' is poul'nut mompliyi pus ôjî'mint. Čç traducsion ci a stî scrite an walon du coűtchant, čl cén dčl réjion di Châlčrwč. C'č-st-čne réjion qu'i-gn-a toudis yeű branmint dčs-industrîyes - tchčrbonâdjes, včr'rîyes, laminwęrs... -, čyu ç' qui dins l' tins, lčs-ouvrîs, su leű b'sogne, is n' d'visît rén qu'an walon, dčs-ouvrîs qui v'nît di tous lčs quate cwins dčl réjion čt qu'ont mčtu a dalâdje, pyane a pyane, čne koinč; c'čst djustumint dins ç' koinč la qu'on-a scrît l' traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oďl cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Fédération Wallonie-Bruxelles; in this Fédération, the regional languages-Langues régionales endogčnes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety.

About the book

Full name Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes
Author Lewis Carroll
Language Walloon
Binding Book - Paperback
Date of issue 2012
Number of pages 154
EAN 9781782010050
ISBN 9781782010050
Libristo code 08842218
Publishers Evertype
Weight 216
Dimensions 216 x 143 x 15
Give this book today
It's easy
1 Add to cart and choose Deliver as present at the checkout 2 We'll send you a voucher 3 The book will arrive at the recipient's address

Login

Log in to your account. Don't have a Libristo account? Create one now!

 
mandatory
mandatory

Don’t have an account? Discover the benefits of having a Libristo account!

With a Libristo account, you'll have everything under control.

Create a Libristo account